Güncel

Çevirimvar İle Kimlik (Nüfus Cüzdanı) Çevirisi

KİMLİK (NÜFUS CÜZDANI) NEDİR

Bir insanın kim olduğunu kanıtlayan, kişiye ait birtakım bilgilerin yer aldığı devletlerin kendi vatandaşlarına verdiği resmînitelik taşıyan belgeye kimlik ya da eski adıyla nüfus cüzdanı denir. Bu resmi nitelik taşıyan kimlik belgesine her vatandaşın sahip olması zorunludur. Resmi kimlik belgeleri banka işleri, ticaret işleri, vergi işleri, emlak işleri, sağlık işleri, ulaşım işleri, resmi dairelerde yapılan işlemler, noter işleri vb. kişisel bilgilerimizi gerektiren daha birçok işlemi yaparken kurumlar tarafından talep edilmektedir.

KİMLİK BELGESİ ÇEVİRİLERİNİN KULLANIM ALANLARI

Kimlik belgelerinin yurt dışına çıkarken veya yabancı bir ülkedeyken kendilerinin kim olduklarına dair kanıt sunarken gösterebilmeleri için aradaki dil farkının ortadan kaldırılması gerekir. Bunun için kimlik belgelerinin çevirileri yapılmalıdır. Kimlik belgesi çevirileri yurt dışı ile bağlantılı ticari işlerde, yurt dışına çıkarken vize işlemlerinde,oturma izni, çalışma izni alırken, yurt dışında bir resmi kuruma başvuru yaparken, eğitim amacıyla okullara başvuru yaparken, iş amacıyla şirketlere başvuru yaparken, sağlık konularında hastane gibi sağlık kuruluşlarına müracaat ederken, banka, kargo, tapu, telefon hattı alma, noter işlemlerinde ya da başka bir yere seyahat etmek için bilet almak gibi birçok kişisel bilgi gerektirenişlemde kimlik belgesi çevirisi istenmektedir. Bütün bunları özetlersek yurt dışına çıkarken kimlik belgesi çevirisi kesinlikle zorunludur.

İlgili Makaleler

KİMLİK BELGESİ ÇEVİRİLERİ NASIL OLMALIDIR

Kimlik belgesi çevirileri, isteyen kurumların her birinde değişerek yeminli tercüman imzalı, noter tasdikli ya da apostil onaylı olarak istenebilir. Kimlik belgesi çevirisi kişilere özel bilgiler içerdiği için ve resmi işlemlerde kullanılacakları için diğer çeviri türlerinde de olduğu gibi çeviride hata yapılmasına asla izin yoktur. Özellikle özel isimler ve tarih, sayı içeren bilgiler hedef dilin kurallarına göre son derece dikkat edilerek tercüme edilmelidir. Kimlik belgesi çevirisi son halini aldıktan sonrasında mutlaka başka bir dil uzmanı tarafından kontrolleri sağlanmalıdır ve hata olmadığından emin olunmalıdır. Ancak o zaman kimlik belgesi çevirisi müşteriye teslim edilmelidir. Çevirimvar ile güvenle kimlik belgelerinizi en doğru şekilde tercüme ettirebilirsiniz.

ÇEVİRİMVAR VE KİMLİK ÇEVİRİSİ

Çevirimvar Online Tercüme Bürosu özellikle resmi işlemlerde kullanılacak belgelerin çevirisini daha çok ön plana koymaktadır. Çevirimvar kimlik belgesi çevirisidışında pasaport, dilekçe, transkript, özgeçmiş (cv), diploma, sözleşmeler, vekaletname, nüfus kayıt örneği, ikametgâh gibi birçok resmî belgenin de tercüme hizmetini sunmaktadır. Geniş kapsamlı tercüman kadromuz ile istediğiniz her dilde tercüme hizmeti müşterilerimize sunulmaktadır. Gizliliğe ve şeffaflığa da son derece hassas şekilde önem verilmektedir. ISO Kalite Belgesi’ne sahip Türkiye’nin ilk ve tek online tercüme bürosu Çevirimvar olarak çevirilerinizi sizlere ulaştırmak için bir adım uzağınızdayız. Cevirimvar.com adresimize girerek belgelerinizi yükleyebilir, anında fiyat teklifi alabilir ve en kısa zamanda çevirilerinizi teslim alabilirsiniz. Esnek çalışma saatlerimiz sayesinde bizlere 7/24 ulaşabilirsiniz ve çeviri takiplerinizi de yapabilirsiniz.